Chiny i Jordania podpisały we wtorek memorandum w sprawie projektu tłumaczenia klasyków z obu krajów na język drugiej strony.
Zgodnie z oficjalnym oświadczeniem, protokół ustaleń podpisany między chińską Narodową Administracją ds. Prasy i Publikacji a Ministerstwem Kultury Jordanii, określa działania, jakie mają być podejmowane przez społeczności wydawnicze, kulturalne i akademickie w obu krajach, w celu wdrożenia Inicjatywy Globalnej Cywilizacji.
Zgodnie z protokołem ustaleń Chiny i Jordania wspólnie opublikują tłumaczenia 25 klasyków obu krajów w ciągu pięciu lat. Projekt jest 12. tego rodzaju przedsięwzięciem między Chinami a krajami azjatyckimi, odkąd Chiny ogłosiły plan tłumaczenia azjatyckich klasyków zarówno z języka chińskiego, jak i na język chiński w 2019 r.